最近,琢磨着给娃整个英文名,想着以后万一用得上。一开始想得挺简单,就叫艾达呗,听着顺口,写起来也方便。结果一上网查,好家伙,给我整不会了。
一堆“艾达”让我犯了难
我本来以为“艾达”不就那一两个写法嘛结果搜出来一串:Ada, Idda, Adda, 甚至还有看着像的Alda, Edda。当时我就头大了,这不都叫艾达吗?咋这么多道道儿。
我寻思着,这起个英文名,咋比当年我高考报志愿还纠结?主要还是想找个好听、好写、寓意也过得去的。别太生僻,也别太烂大街。
逐个分析这些“艾达”们
没办法,只能一个一个看过去了:
- Ada:这个是最常见的,说是国外流行度挺高,有八成多的外国人觉得是个好名字,寓意也说是“高贵”、“快乐”的意思。而且读起来就是“艾达”,没啥歧义。
- Idda:这个也翻译成艾达,看资料说国外流行度也还行,有六成多。有人说这名字有历史感,最早是爱尔兰语、丹麦语来的,还有个啥“艾达山”的释义。听着挺有文化底蕴的。
- Adda:这个,国外有人觉得代表“有创造力、勇敢、果断”。流行度也还行。感觉寓意也不错,就是比Ada多了一个“d”。
- Alda:这个音译过来也能沾上“艾达”的边,但人家说是德语、西班牙语来源,意思是“波浪”。嗯…这个感觉跟我想要的“艾达”有点出入。
- Edda:这个也说是德语、荷兰语的,还有的说是意大利女孩名。有的解释说是“战斗”或者跟财富有关。这个寓意是不是有点猛了?或者有点摸不着头脑。
看完这些,我脑子里更是一团浆糊。本来挺简单个事儿,被我搞复杂了。
初步筛选与纠结
我先把那个Alda的“波浪”和Edda的“战斗”给划掉了。感觉不太符合我对“艾达”这个名字最初的设想,而且寓意上我个人也不是特别感冒。
剩下Ada、Idda、Adda,这仨就有点绕了。
Adda那个“勇敢果断”,我是挺喜欢的,但总觉得串起来有点拗口,而且多一个“d”,怕以后孩子写起来或者别人拼起来容易出错。
Idda,那个历史感和“艾达山”的说法,确实挺吸引我的。感觉比较特别,有故事性。但又担心“I”开头的名字,在发音上会不会有时候被误解,或者写起来不那么流畅。
Ada是最直接的,也是最常见的那个“艾达”,流行度也高,几乎没啥争议。就是因为它太常见了,又有点担心会不会太普通。
最终决定与实践感悟
我和家里人商量了半天,也问了几个懂点英文的朋友。大家普遍觉得,如果求稳妥、易读易记,Ada肯定是首选。
后来我又想了想,给娃起名嘛简单、经典、寓意好就行。太追求特立独行,万一以后造成不便,反而不
我们还是敲定了Ada。感觉这个选择最踏实,也符合我最初对“艾达”这个名字的期望:听着柔美,写着简单,寓意也不错。
这回给娃选英文名的实践,也算是告一段落了。真是没想到,一个听起来差不多的发音,背后还有这么多讲究。也算涨知识了,以后再有人问我“艾达”怎么选,我都能白话两句了。
还没有评论,来说两句吧...