今天得空,想着把我之前捣鼓《鬼泣3》汉化的过程给大伙儿说道说道。这游戏,经典是真经典,但当年玩的时候英文啃得费劲,剧情好多细节都没整明白,一直是个遗憾。最近有点时间,就想着干脆弄个汉化,重新体验一把。
准备工作
我先把吃灰已久的《鬼泣3》给找了出来,装在了电脑上。我用的是那个比较老的“特别版”,不是Steam上最新的那个合集。这一点得先搞清楚,因为补丁这玩意儿,版本对不上就白瞎。
接着就是上网找补丁了。这玩意儿现在不好找,搜了半天,各种链接看得眼花缭乱。咱得留个心眼,别下到乱七八糟的东西。我找了个看起来靠谱的,说是支持我这个版本的“覆盖版”汉化补丁。这种覆盖版的,理论上兼容性好点,不用管啥注册表之类的麻烦事。
开始动手
补丁下回来,一般是个压缩包。关键的一步来了,你得找到你游戏安装的那个文件夹。比如我装在D盘的某个文件夹里,就得准确找到那个位置。
然后,右键点击那个下载好的压缩包,选择“解压到当前文件夹”或者类似的选项。重点:解压的目标就是你刚才找到的那个游戏主目录。不能解压到桌面再复制过去,有时候那样会出问题,最好是直接在游戏目录里操作解压。
解压过程中,系统肯定会提示说“文件已存在,是否覆盖?”。这会儿别犹豫,直接选“全部覆盖”或者“全是”。因为汉化补丁的原理,就是要用汉化过的文件替换掉原来的英文文件。
- 找到游戏安装目录。
- 把下载的汉化补丁压缩包放进去(或者直接解压时指定路径)。
- 在游戏目录里解压压缩包。
- 提示覆盖时,选择全部覆盖。
我当时解压完,心里还有点打鼓,因为有的补丁解压后还得运行个小程序啥的,点一下“应用补丁”或者“Start”按钮才行。但我下的这个好像没看到额外的程序,估计就是纯粹的文件替换。
检查
弄完上面这些,就该见证奇迹了。我双击了游戏的启动程序,心想着可千万别出啥幺蛾子。
进游戏一看,主菜单果然变成中文了!什么“开始游戏”、“选项”、“退出”,都明明白白的。我还不放心,赶紧新建了个档,进了开场动画和教学关卡。
过场动画的字幕,还有游戏里的各种提示、技能说明,基本上都变成中文了。虽然可能不是百分百完美,有些地方翻译可能有点糙,但对我这种只想看懂剧情的来说,完全够用了!
总算是把这个多年的小念想给完成了。过程不算太复杂,但关键就是找对补丁版本,还有解压覆盖的时候别搞错地方。要是第一次没成功,也别灰心,多半是版本不对或者操作细节出了问题,换个补丁或者仔细检查下步骤,一般都能搞定。
行了,今天就分享到这儿。希望能帮到同样想重温《鬼泣3》中文剧情的朋友们。
还没有评论,来说两句吧...