今天跟大家唠唠我最近折腾的一个小项目,暂且叫它《二个世界》,听起来玄乎,就是我鼓捣的一个数据同步的小玩意儿。
事情是这样,我之前一直在用A系统,里面攒不少数据,但是A系统,用起来总觉得不得劲,有些功能不太顺手。后来发现B系统,界面漂亮,功能也更符合我的需求,就寻思着把数据从A系统挪到B系统去。
一开始我的想法很简单粗暴,直接把A系统的数据导出来,然后一股脑地导入到B系统里。我先是各种找导出数据的接口,费老半天劲,总算找到一个,导出来一看,好家伙,乱七八糟的,格式根本对不上。B系统的导入接口也很死板,必须按照它指定的格式来,这可把我给难住。
没办法,硬着头皮上。我先用Excel把导出来的数据简单清洗一下,把一些无用的字段给删掉。然后就开始写脚本,用Python写一个数据转换的脚本,把A系统的字段名映射到B系统的字段名上。这个过程真是痛苦,一个个字段对着看,生怕搞错。
脚本写好之后,就开始测试。跑一下,发现各种问题,编码问题、空值问题、数据类型不匹配问题,简直是层出不穷。我就像个消防员一样,哪里有问题就往哪里扑,改又改,调又调,真是改到头秃。
为解决编码问题,我把所有的数据都统一转换成UTF-8编码。对于空值问题,我用默认值填充。对于数据类型不匹配问题,我写一些转换函数,比如把字符串转换成数字,把日期转换成时间戳等等。
经过几天的奋战,脚本总算是能跑通。我把A系统的数据导出来,用脚本转换一下,然后导入到B系统里。一开始只导入一小部分数据,看看效果怎么样。结果还不错,大部分数据都成功导入,但是还是有一些数据出问题,比如有些字段的值超出B系统的长度限制,有些字段的值包含特殊字符。
我继续修改脚本,对这些特殊情况进行处理。对于超出长度限制的字段,我进行截断。对于包含特殊字符的字段,我进行转义。
就这样,我一边修改脚本,一边导入数据,反反复复折腾好几个星期,总算是把所有的数据都从A系统挪到B系统。
数据迁移完成之后,我还做一些验证,确保数据的完整性和准确性。我随机抽查一些数据,对比一下A系统和B系统的数据,发现基本一致。
这回数据迁移的经历,让我深刻体会到数据处理的复杂性和挑战性。看似简单的两个系统之间的数据同步,实际上涉及到很多细节问题,需要耐心和细心才能解决。
现在回头来看,虽然过程很痛苦,但是也学到很多东西。不仅熟悉Python脚本的编写,还掌握一些数据清洗和转换的技巧。更重要的是,提高解决问题的能力和耐心。
所以说,别怕折腾,折腾多,也就成经验。以后再遇到类似的问题,我就能更加从容地应对。
还没有评论,来说两句吧...