“Caution”:别慌,我可不是在说你!
嘿,小伙伴们!今天咱们来聊聊一个“严肃”的话题——“caution”!别被这个词吓到了,其实它就是一个“小心谨慎”的小伙伴,就像你老妈出门前总要唠叨的那句“路上小心点”。
“Caution”这个词呢,可是个多面手,它可以是名词,也可以是动词。
名词的“caution”呢,可以表达“小心,谨慎”,“提醒,告诫”,甚至还有“警告”的意思,相当于一个“小红旗”提醒你注意!比如:
“Please exercise caution when crossing the street.” (过马路的时候请注意安全。)
“The doctor gave me a caution about eating too much sugar.” (医生警告我不要吃太多糖。)
而动词的“caution”则是用来“警告,提醒”的,就像个“小喇叭”在耳边喊话!比如:
“The police cautioned the driver for speeding.”(警察警告超速司机。)
“I cautioned him not to touch the hot stove.” (我提醒他不要碰热炉子。)
是不是感觉“caution”挺厉害的?它可是个“预警系统”,让你在生活中免受一些不必要的麻烦。就像我每次出门,老妈都会“caution”我,让我别忘了带手机充电宝,带雨伞,带口罩……简直是“唠叨”的化身!
不过话说回来,虽然“caution”有时候会让人觉得有点烦,但它可是为了我们好!就像那个“小红旗”和“小喇叭”,它们虽然会让你稍微慢下来,却能让你避免一些危险和麻烦。
那么,怎么才能更好地理解“caution”的用法呢?来,看
用法 | 翻译 | 例句 |
---|---|---|
n. 小心,谨慎 | Be careful, be cautious. | You need to exercise caution when driving in the snow. |
n. 提醒,告诫 | A warning or advice. | The doctor gave me a caution about smoking. |
n. 警告 | A formal warning. | The police issued a caution to the driver. |
v. 警告,提醒 | To warn someone about something. | I cautioned him not to touch the hot stove. |
怎么样?是不是觉得“caution”更亲切了?其实它就是一个“提醒”的小伙伴,只要你用心理解它,就能更好地运用它!
说到“caution”,你有没有遇到过一些“caution”的场景?比如,在商场里看到“Caution: Wet floor”的标志,在公园里看到“Caution: Do not feed the animals”的牌子,在马路上看到“Caution: Road works”的警示灯……这些都是“caution”在生活中无处不在的体现!
其实,生活中的“caution”还有很多,它们像一个个“小贴士”,提醒我们注意安全,规避风险。所以,下次遇到“caution”的时候,别再把它当成“烦人精”了,因为它可是真心实意地想让你更安全!
所以,朋友们,你对“caution”有什么样的看法呢?你遇到过哪些“caution”的场景?来分享一下吧!
还没有评论,来说两句吧...