上周三下午被领导喊去会议室,跟我说下个月要接个海外项目组,让我负责对接老外同事。当时心里就咯噔一下——我这塑料英语,平时发发邮件还行,真开视频会议可咋整?
第一步:扒拉学习资料
下班直接冲回家翻箱倒柜,把压箱底的英语书全刨出来了。发现本《老外吵架必备俚语》,翻开全是"gonna""wanna"这种玩意儿,跟考试学的完全不是一回事。转头又去搜跨国企业培训视频,结果被二十多个专家讲迷糊了,有个老头还让我"培养文化共情力",这词儿听着就头大。
第二步:偷师网友实战
半夜刷海外论坛突然开窍,蹲在跨国游戏群当潜水员。发现两组人吵架特有意思:
- 老外说"please check at your earliest"催进度
- 中国小哥回"after my lunch break"打太极
重点来了!两边谁都没用高深词汇,但来回三个回合就把事情整明白了。当场拿小本记下这些活句子:
- 催人用"when you get a chance..."
- 拒绝用"let me circle back later"
- 听不懂就说"run that by me again?"
第三步:对着镜子狂练
洗澡时拿沐浴露当话筒:"Hey guys, about that timeline...(清嗓子)我意思是timeline咋样了?"发现母语总往外蹦。后来直接拿便利贴把"再说""急啥"这些口头禅全写成英语贴电脑上,打喷嚏都先喊"excuse me"。
第四周实战记录
今早9点抖着手点开Zoom,伦敦那边露个秃头大叔。介绍项目时说"We're not reinventing the wheel here",我差点想问造啥轮子,突然想起论坛里见过这说法!赶紧接茬:"Got it, we'll keep it simple." 老外眼睛噌就亮了。
结果你们猜怎么着?聊嗨了秃头大叔突然来句中式英语:"We same page now!" 乐得我当场破功——敢情老外也在偷偷学散会前他还夸我"you're very down-to-earth person",查了才知道是夸人实在。
现在摸着良心说,什么文化差异都是唬人的。关键就两点:把教科书扔了捡现成话术,脸皮厚点敢把英语说成麻辣烫味儿。昨天跟印度同事开会,听着咖喱味英语居然莫名亲切,果然方言才是世界通用语!
还没有评论,来说两句吧...