发现这本书真特么难啃
上礼拜在二手书店顺手捞了本《尼罗河女儿》,封面破得跟咸菜似的。我寻思着这么经典的老书该很好读?结果刚翻开前五页就懵了——人名字长得能绊跟头,什么“伊兹密”、“乌纳斯”,念都念不利索。更别提那些埃及地名和神庙名了,满篇都是“赫梯”、“卡叠什战役”,看得我太阳穴直跳。硬着头皮翻完三章,剧情是半点没记住,光跟名词较劲了,气得我把书摔沙发上。
折腾半天全是瞎忙活
我这暴脾气哪能认输?第二天就撸起袖子开干:
- 先搜背景资料:手机浏览器开了十几个标签页,从埃及王朝更替查到西亚地图,结果越查越糊涂——公元前13XX年的狗血爱情故事,硬被我搞成历史考研现场。
- 手抄人物表:专门找个笔记本写人名,凯罗尔圈起来标注“现代穿越女”,曼菲士画个箭头写“法老兼恋爱脑”。抄到第20个人名时笔一扔:“这比记同事英文名还费劲!”
- 贴满荧光便签:黄色贴地名,粉色贴武器名,绿色贴神祇名...书页飘得跟彩虹鲤鱼旗似的,翻页时便签哗往下掉。
折腾到凌晨两点,书没看进去几页,倒是在电商平台激情下单了《古埃及入门图解》——等发货时才反应过来:我特么就想看个漫画!
厕所时间突然开窍
转折点发生在三天后的便秘时刻。蹲马桶顺手捞起漫画,突然发现右下角有行小字“尼罗河神哈比”。刚想摸手机查哈比是谁,手指突然顿住:管他是河神还是水管工,反正这老头在剧情里就负责给女主开金手指呗!
茅塞顿开朋友们!接下来我像土匪撕封条似的,把书上所有便签全扯了。再读的时候:
- 看到陌生名词直接当“路人甲”
- 宫殿战争全脑补成“村口打架”
- 男女主腻歪时就默念“霸道总裁爱上我”
好家伙,之前卡壳的剧情突然丝滑得德芙巧克力似的。昨晚看到曼菲士为救凯罗尔跳鳄鱼池,笑得我踹飞了拖鞋——这不就是古早味狗血剧嘛早这么读我能省下三盒便签钱。
现在这本书就扔在茶几上,薯片渣掉书缝里都懒得掸。每天瘫沙发翻几页乐呵呵,遇到名词直接跳过,反正等作者自己圆不上时,那些“阿努比斯神”“青铜匕首”自然会蹦出来推动剧情。
还没有评论,来说两句吧...