今天跟大家伙儿聊聊我搞日本黄油的那些事儿,纯属个人爱别想歪。
我最早接触这玩意儿,还是上大学那会儿,那时候网络刚普及,宿舍哥几个没事儿就泡在网里。有一天,一个哥们儿神秘兮兮地塞给我一张光盘,说是好东西,让我晚上回去偷偷看。我心想啥玩意儿这么神秘?结果回去一打开,好家伙,直接打开新世界的大门。
第一次玩的时候,那叫一个手忙脚乱。
- 先是找资源,那时候不像现在这么方便,各种网站都有,那时候得靠电驴、BT慢慢下,一个游戏下个几天几夜都是常事儿。
- 然后是安装,各种乱码、报错,得各种百度、Google,找补丁、改设置,弄得头都大。
- 好不容易装好,进游戏一看,画面那个粗糙,像素点大的跟马赛克似的。
但那时候就是觉得新鲜,觉得刺激,剧情啥的也看不懂,就瞎点,反正能动就行。玩几款之后,就开始琢磨着自己汉化。毕竟看不懂剧情,乐趣少一大半。
说干就干,我开始啃日语。
一开始是五十音图,然后是各种语法、词汇,每天抱着书啃到半夜。啃几个月,总算能看懂一些简单的句子。然后就开始找汉化工具,那时候比较流行的有VNR、ATcode啥的,折腾好久,才勉强能把游戏里的文字提取出来。
提取出来之后,就是翻译。
这才是最头疼的,很多日语的表达方式和中文不一样,直接翻译过来根本不通顺。而且有些俚语、梗啥的,更是完全不懂。那时候就只能各种查字典、问论坛里的大佬,一点一点地抠。
翻译完之后,还得把翻译好的文字导回游戏里。
这个过程也相当麻烦,经常出现各种bug,字体显示有问题、文本溢出、甚至直接导致游戏崩溃。这时候就得各种调试、修改,有时候一个bug能搞一天。
就这么着,我陆陆续续汉化几款游戏,虽然质量不高,但成就感满满。
后来工作,时间少,就没再搞汉化。但对日本黄油的热情一直没减。现在玩起来方便多,各种汉化组、大佬,把游戏都汉化好,直接下载就能玩。
现在玩黄油,心态也和以前不一样。
以前就是图个新鲜、刺激,现在更多的是欣赏游戏的美术、剧情、还有声优的配音。有些游戏的剧情真的很棒,能让人感动、思考。也有些游戏就是纯粹的卖肉,那种我就直接pass。
玩日本黄油也算是我生活中的一个小乐趣。这东西还是要适度,千万别沉迷,影响生活和工作就不好。
还没有评论,来说两句吧...